-
1 rupture
1. n1) прорив2) розрив (тж мед.); розлом3) розбрат, незлагода4) перелом (тж мед.)5) тріщина; пролом6) мед. грижа7) військ. руйнування8) ел. пробій (ізоляції)◊ rupture stress — руйнівна напруга
2. v1) проривати, розривати3) припинятися, розриватися (про стосунки тощо)4) мед. спричинювати грижу* * *I n1) прорив2) розрив (мeд.); розлом3) розлад, розрив4) перелом (мeд.)5) тріщина, пролом6) мeд. грижа; прорив; перфорація7) вiйcьк. руйнування8) eл. пробій ( ізоляції)II v1) проривати, розривати2) розривати ( відносини); викликати розлад, розкол; розриватися, припинятися ( про відносини)3) мeд. викликати грижу -
2 disrupt
підривати, руйнувати; зривати (порушувати) ( плани тощо); розривати ( стосунки тощо)- disrupt personal freedom -
3 break
1) порушення; розрив2) порушувати (право, норму); розривати ( стосунки тощо)•- break a case
- break a contract
- break a jail
- break a law
- break a law deliberately
- break a prison
- break a safe
- break a secret code
- break a strike
- break an agreement
- break an oath
- break diplomatic relations
- break down a witness
- break down resistance
- break down
- break entail
- break faith
- break from imprisonment
- break in
- break-in
- break in a door
- break international peace
- break into
- break loose
- break neutrality
- break oath
- break off diplomatic relations
- break off negotiations
- break open
- break-out
- breakout
- break out in revolt
- break promise
- break sanctuary
- break the prison
- break the public peace
- break the sanctuary
- break the seal of a letter
- break up
- break up a demonstration
- break up a marriage
- break up a message
- break-up of parliament -
4 clarify
v1. роз'яснювати, пояснювати- to clarify disputes залагоджувати суперечки- to clarify a point with smbd. з'ясовувати з кимсь питання- to clarify a text внести ясність в текст; уточнити текст -
5 maintain
v1. підтримувати (партію, рух тощо)2. захищати, відстоювати (точку зору, думку тощо)3. зберігати, утримувати (контроль тощо)4. підтримувати, зберігати- to maintain an amendment відстоювати поправку, відмовитись зняти поправку- to maintain an attitude притримуватись якоїсь позиції; відстоювати позицію- to maintain the common cause надати підтримку спільній справі- to maintain contact(s) підтримувати зв'язок/ контакти- to maintain a cooperative association with smbd. підтримувати стосунки співпраці з кимсь- to maintain correspondence вести переписку, переписуватись- to maintain a dangerous position стояти на небезпечній позиції- to maintain diplomatic relations підтримувати дипломатичні стосунки- to maintain friendly relations підтримувати/ зберігати дружні стосунки- to maintain military bases зберігати військові бази- to maintain nuclear guarantees зберігати ядерні гарантії- to maintain an open mind бути неупередженим, зберігати об'єктивність- to maintain the original position утримати початкову позицію; не поступитися- to maintain peace зберігати/ відстоювати мир- to maintain a reservation залишити в силі домовленість- to maintain one's rights захищати свої права- to maintain supremacy зберігати/ утримувати вищість/ верховенство- to maintain trade relations підтримувати торговельні стосунки -
6 stand
1. n1) стійка; підставка; підпірка; штатив; консоль2) столик (журнальний)3) ларьок, кіоск, прилавок4) стенд; установка для випробування5) буфетний прилавок6) естрада7) трибуна (на стадіоні)8) кафедра9) амер., юр. місце свідка в суді10) місце, позиція11) точка зору12) спорт. стійка, стояння13) стоянка (автомобілів тощо)14) військ. пост15) зупинка, пауза16) театр. місце гастрольних виступів17) здивування, зніяковіння; утруднення; дилема18) відстоювання19) розм. набір, комплект20) мисл. виводок21) с.г. урожай на корені; травостій22) тех. станина; пусковий стіл23) чан, шапликstand down — військ. відбій
stand of arms — військ. повне озброєння солдата
stand oil — амер., друк. полімеризоване мастило
2. v (past і p.p. stood)1) стоятиto stand in smb.'s light — застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь
2) знаходитися, бути розташованим, перебувати3) ставити, поміщати; поставити4) стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж stand still)5) не працювати, стояти, простоювати6) триматися; бути стійким (міцним); вистояти7) витримувати, зносити, терпіти; зазнаватиto stand fire — військ. вистояти під вогнем
8) юр. залишатися чинним, зберігати силу9) дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію11) наполягати (на чомусь — on, upon)12) ґрунтуватися (на чомусь)13) залежати (від чогось)14) бути написаним (надрукованим)15) мати певну кількість стоячих місць16) вагатися17) мор. тримати курс18) перебувати в певному становищіto stand alone — бути самітним; бути видатним (неперевершеним)
20) бути кандидатом; балотуватися21) символізувати, означати щосьwhite stands for purity — білий колір — символ чистоти
23) бути певної висотиstand about — стояти, перебувати
stand away, stand back — відступати; триматися ззаду
stand by — бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися
stand down — залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти зі гри
stand for — підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити
stand in — брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв'язувати свою долю (with)
stand off — триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час)
stand on — мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися
stand out — відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти
stand over — відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв'язаним
stand to — триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо)
stand together — узгоджуватися, не суперечити
stand up — вставати; підніматися угору; ставити вертикально
to stand up for — захищати, відстоювати
to stand up to — сміливо зустрічати; бути на висоті
as it stands — в цих умовах, за нинішнього становища
how do matters stand? — як (ідуть) справи?
to stand at bay — відбиватися від собак (про звіра); відчайдушно захищатися
to stand on one's own bottom — бути незалежним, покладатися тільки на себе
to stand smb. in good stead — бути корисним, знадобитися комусь
to stand or fail — або пан, або пропав
to stand the racket — амер. взяти на себе усі витрати
to stand to reason — бути очевидним (ясним) для кожного
all standing — раптом, без підготовки
* * *I [stʒnd] n1) стояк; підставка, підпірка; штатив, консольconductor's stand — диригентський пульт; столик (газетний, журнальний)
2) ларьок; кіоск; прилавок; стенд, установка для випробування; буфетна стійка3) естрада4) pl трибуна (на стадіоні, перегонах); глядачі на трибунах5) кафедра, трибуна; cл.; юp. місце для дачі показань свідків у суді6) місце, позиція, положення7) позиція, установка, точка зоруto take a stand for a proposal — висловитися за пропозицію; бойова позиція; оборона, захист
8) cпopт. стояння, стойка9) стоянка (автомобілів, велосипедів); вiйcьк. пост10) зупинка, пауза11) театр. зупинка в якому-небудь місці для гастрольних вистав; місто, де даються гастролі12) здивування, зніяковілість, розгубленість, замішання; дилема13) вiйcьк. комплект14) миcл. виводок15) c-г. урожай на корню16) c-г. памолодь; травостій, стеблостй17) тex. станина; кліть ( прокатного стану)18) peaкт. пусковий ствол19) стійло ( локомотива)II [stʒnd] v( stood)1) стояти; вставати2) знаходитися, бути розташованим; займати положення ( щодо чого-небудь); ( over) нахилятися над ким-небудьto stand over smb — стояти в кого-небудь над душею, спостерігати за ким-небудь, контролювати кого-небудь
3) ставити, поміщати; поставити4) не рухатися, стояти на місці; зупинятися, припиняти рух ( stand still)5) не працювати, простоювати, стояти6) бути стійким, міцним; (to) бути стійким, триматисяto stand one's ground — не здавати позицій, стояти на своєму; залишатися вірним своїм переконанням
7) витримувати, виносити, переносити; піддаватися; ( іноді for) виносити, терпіти, миритися8) юp. залишатися в силі, діяти; зберігати силу9) дотримуватися певної точки зору, займати певну позицію10) (on, upon) наполягати ( на чому-небудь); ґрунтуватися ( на чому-небудь); залежати ( від чого-небудь)11) бути написаним, надрукованим13) ( with) бути в яких-небудь стосунках з ким-небудь14) мop. іти, тримати курс, направлятися15) миcл. робити стойку ( про собаку)to stand a chance / сл. a show/ — мати шанс(и) ( на успіх)
17) c-г. бути плідником ( про жеребця); бути придатним для спаровування ( про самця)18) знаходитися в певному положенні, стані (нaпp., про справи)19) платити ( за частування); ставити ( випивку)20) бути кандидатом ( від якого-небудь округу); балотуватися ( у якому-небудь окрузі)21) to stand for smth символізувати, означати що-небудь; представляти що-небудь22) to stand for smb; юp. представляти кого-небудь23) to stand by smb; smth захищати, підтримувати кого-небудь, що-небудь; допомагати кому-небудь, чому-небудь; бути вірним кому-небудь, чому-небудьto stand by agreement — юp. дотримуватися угоди
24) to stand in with smb for smth разом з ким-небудь організувати таємну, вигідну справу25) to stand in smth коштувати, обходитися в...; як дієслово-зв'язка в іменному присудку знаходитися, бути в якому-небудь станіto stand alone — не мати прибічників; не мати собі рівних
to stand secure — бути в безпеці; виступати в якості кого-небудь, бути ким-небудь
to stand surety /sponsor/ for smb — бути поручителем за кого-небудь; бути певного зросту
all standing — раптово, без підготовки
-
7 intercourse
n1) спілкування; діловий (дружній) зв'язокpersonal intercourse — особисте спілкування, особиста зустріч
2) відносини, стосунки (між країнами)commercial (trade) intercourse — торговельні стосунки
3) статеві стосункиillicit intercourse — таємне співжиття, злочинний зв'язок
4) обмін (думками тощо)5) взаємозв'язок, співвідношення (між чимсь)6) перешкода, втручання; перерва7) чергування, зміна8) вхід, проходження* * *n1) спілкування; зв'язок; відносини2) статевий акт, статеві зносини ( sexual intercourse) -
8 fellowship
1. n1) товариство, братство; компанія; співдружність2) корпорація; співтовариство3) почуття товариськості; дружні взаємовідносиниgood fellowship — добрі (теплі) стосунки
4) співучасть5) членство (в науковому товаристві тощо)6) звання члена ради (коледжу тощо)7) стипендія аспіранта; дотація науковому (творчому) працівникові2. v1) прийняти до релігійного товариства (братства)2) амер. стати членом релігійного товариства (братства)* * *I n1) товариство, братерство; співдружність; корпорація; співтовариство2) почуття товариськості, дружні стосунки3) співучасть, участь4) членство ( у науковому товаристві); звання члена ради ( коледжу або наукового товариства)5) стипендія аспіранта або молодшого наукового співробітника; дотація науковому або творчому працівниковіII v; амер.прийняти в члени релігійного товариства, братерства; стати членом релігійного товариства, братерства -
9 keep
1. n розм.1) прокорм; годування; утримання2) запас кормів для худоби, фураж3) угодованість4) pl право залишити собі вигране; гра на інтерес5) іст. фортеця6) ув'язнення7) охорона, варта8) тех. контрбуксаfor keeps — назавжди; остаточно
you can have it for keeps — можете вважати це своїм, дарую це вам
2. v (past і p.p. kept)1) тримати, мати, зберігати2) не викидати, берегти; залишати3) не повертати, залишати собі4) утримувати, володіти5) мати для послуг (покоївку тощо)6) утримувати, мати на утриманні; забезпечуватиto keep parents, to have parents to keep — мати на утриманні батьків
to keep a mistress — утримувати (мати) коханку
7) мати в продажу (асортименті)we do not keep postcards — у нас не буває листівок, ми не продаємо листівок
8) затримувати, не відпускати9) охороняти, захищати, утримувати10) зберігатися, не псуватися; не давати псуватися11) не старіти, зберігати новизну12) залишатися (в якомусь місці)to keep at home — сидіти вдома; не виходити з дому
13) рухатися (в якомусь напрямі)15) відзначати, святкувати16) вести (запис, протокол, рахунок тощо)17) утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо)18) пам'ятати; зберігати (в пам'яті)19) відвідувати (церкву, лекції тощо)20) функціонуватиschools keep today — сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють
21) примушувати когось продовжувати робити щось22) утримуватися (від чогось — from smth.)24) не підпускати (когось до чогось — smb. away from smth.)27) набридати (комусь чимсь — at smb. with smth.)29) з дієприкметником теперішнього часу продовжувати робити щосьkeep back! — назад!, не підходити!, відійдіть!
keep down — продовжувати сидіти (лежати, не вставати)
keep down! — не вставати!, лежати!, не піднімайся!
keep in! — не виходьте!, не висовуйтеся!
keep off — триматися на відстані, не наближатися
keep off! — назад!, відійдіть!, не підходити!
keep your hand off! — руки геть!, руками не чіпати!
keep on! — продовжуйте!, далі!
to keep on at smb. about smth. — приставати до когось з чимсь
keep out — триматися поза (чимсь); не заходити
keep under — стримувати, затамовувати, угамовувати
keep up — триматися на попередньому рівні, не змінюватися
to keep company with smb. — розм. гуляти з кимсь
to keep one's head cool — зберігати спокій, не розгублюватися
to keep one's mouth shut — мовчати, помовчувати
to keep the ball rolling — енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо)
to keep the pot boiling — заробляти на життя, підробляти
to keep one's head above water — зводити кінці з кінцями; не залізати в борги
to keep on ice — амер. відкладати в довгий ящик
to keep one's end up — відстоювати свої позиції, стояти на своєму
keep at it! — не здавайся!, тримайся!
to keep silent — не шуміти, не рухатися
to keep well — почувати себе добре, не хворіти
to keep smb. awake — не давати комусь спати
to keep smb. (a) prisoner — тримати когось у полоні (в ув'язненні)
to keep smb. going — підтримувати когось матеріально
* * *I [kiːp] n1) прокорм, харчування, утримання2) запас кормів для худоби, фураж3) угодованість4) pl гра на інтерес5) icт. центральна, частина або вежа середньовічного замка; фортеця6) тex. контрбукса7) pl; гipн. кулаки для посадки клітіII [kiːp] vfor keeps — назавжди; остаточно
( kept)1) тримати, мати, зберігати, підтримувати, продовжувати ( щось робити)2) не викидати, берегти; залишати3) не повертати, залишати собі4) утримувати; мати ( кого-небудь) служником6) мати в продажу, в асортименті7) затримувати, не відпускати8) охороняти, захищати9) зберігати, не давати псуватися; зберігати новизну, не застаріватиIIIkeep her so! — мop. так тримати!
4) як дієслово-зв'язка в складеному іменному присудку знаходитися, залишатися в якому-небудь станіkeepsilence! — не шуміти, замовкніть!
-
10 relation
зв'язок, стосунок, відношення; надання (подання) інформації; спорідненість; родич(ка); заява ( до суду тощо)- relation about smth.relations between nationalities — = relations between nations міжнаціональні стосунки
- relation back
- relation degree
- relation of facts
- relation on the record
- relations between countries
- relations between nations
- relations between the sexes
- relations between states -
11 contact
In1) дотик; контактto come in (into) contact with — а) встановити контакт з ким-н.; б) наштовхнутися на щось
2) зв'язок3) pl амер. стосунки, знайомства, зв'язки4) особа, з якою є ділові зв'язки5) передавач інфекції, бацилоносій6) торкання7) хім. каталізаторcontact man — розм. посередник
contact lens — опт. контактна лінза
contact printing — фот. контактний друк
to make contact — ел. вмикати струм
to break contact — ел. вимикати струм
IIv1) бути в контакті, стикатися (з — with)2) увійти в контакт3) установлювати зв'язок (по телефону тощо)4) зв'язуватися5) амер., розм. установити ділові зв'язки6) завести знайомства7) ел. вмикати* * *I n1) зіткнення, контакт2) зв'язок, контакт4) pl; aмep. відносини, стосунки, знайомства, зв'язки5) особа, з якою є ( ділові) зв'язки6) зв'язковий ( розвідника)7) передавач інфекції, бацилоносій8) див. contact lens9) cпeц. дотик, дотикання10) cпeц. контакт, зв'язок11) xiм. каталізаторII a1) контактнийcontact rail — зaл. контактна рейка
contact print — фoтo контактний друк
2) aв. візуальнийIII adv; ав. IV v1) бути в контакті; (до)торкатися2) увійти в контакт, у зіткнення; приводити в контакт, у зіткнення3) встановлювати зв'язок (по телефону, телеграфу); зв'язатися4) встановити ділові зв'язки; завести зв'язки, знайомства в суспільстві5) eл., aв. вмикати -
12 customer
n ком. покупець; замовник; клієнт; споживач; a клієнтськийокрема особа або організація, яка купує або замовляє товари, послуги у крамниці, на підприємстві тощо═════════■═════════average customer середній клієнт; bank customer клієнт банку; business customer діловий клієнт; cash customer покупець, який розплачується готівкою • покупець за готівку; charge-account customer покупець, який бере товари у кредит; commercial customer комерційний споживач • комерційний замовник; contractual customer покупець за контрактом; core customer основний замовник; credit customer покупець в кредит; current customer існуючий покупець; defaulting customer клієнт, який не виконав зобов'язання; dependable customer надійний клієнт; direct customer прямий клієнт • покупець, який обслуговується безпосередньо підприємством; established customer старий клієнт; final customer кінцевий споживач; foreign customer закордонний замовник; government customer урядовий замовник; high priority customer клієнт з високим пріоритетом; industrial customer промисловий клієнт; international customer міжнародний замовник; key customer основний замовник; local customer місцевий споживач; loyal customer споживач-прихильник • вірний споживач • відданий споживач • лояльний споживач • лояльний клієнт; major customer важливіший замовник; minor customer дрібний замовник; ordinary customer звичайний клієнт; overseas customer закордонний замовник; permanent customer постійний покупець; potential customer потенційний клієнт • потенційний споживач; preferential customer привілейований покупець; preferred customer привілейований покупець; primary customer головний замовник; prospective customer потенційний клієнт; registered customer зареєстрований клієнт; regular customer постійний клієнт • регулярний клієнт; residential customer індивідуальний побутовий споживач • клієнт — мешканець даної місцевості; retail customer роздрібний торговець — покупець продукції підприємства-виробника; small-scale customer дрібний споживач; target customer цільовий споживач; wholesale customer оптовий торговець — покупець продукції підприємства-виробника; would-be customer потенційний покупець═════════□═════════customer's account рахунок клієнта • рахунок покупця; customer accounting облік клієнтів; customer account number номер рахунка клієнта; customer advice авізо клієнта • повідомлення клієнта; customer courtesy ввічливе поводження з клієнтом; customer file картотека клієнтів; customer forward transaction операція з клієнтом на строк • строкова операція з клієнтом; customer guarantee liabilities гарантійні зобов'язання клієнта; customer guidance орієнтація покупця • орієнтація клієнта; customer number номер рахунка клієнта; customer order замовлення клієнта; customer orientation орієнтація клієнта • орієнтація покупця; customer-oriented орієнтований на клієнта • орієнтований на покупця; customer perception сприймання споживача; customer profile характеристика клієнта; customer profitability прибутковість клієнта • доходність клієнта • рентабельність клієнта • зисковність клієнта; customer relations стосунки з клієнтами • контакти з клієнтами; customer relationship стосунки з клієнтами; customer service надання послуг покупцю • обслуговування покупця; customer structure структура і склад покупців; customer support підтримка клієнта; customer transaction операція з клієнтом; to create customers створювати/ створити клієнтуру • формувати ринок; to service customers обслуговувати/обслужити покупців • формувати ринокcustomer і С. four principles of marketing (386)▹▹ client¹ -
13 undertake
брати на себе (зобов'язання, функції тощо); гарантувати, ручатися; вживати ( заходи тощо)- undertake a an obligation
- undertake a tax reform
- undertake persecution
- undertake to observe -
14 break
1. n1) пролом; розколина; отвір, щілина; розрив, тріщина2) проламування, пробивання3) прорив4) перерва, пауза5) розкол; розрив відносин (стосунків)6) амер., розм. нехтування пристойності; недоречне зауваження7) амер. раптове падіння цін (на біржі)8) амер. передача голосів іншому кандидатові (на з'їзді)9) амер., розм. шанс, сприятлива можливість, щаслива нагода10) ділянка зораної землі11) амер., розм. крадіжка зі зломом13) геол. розрив, порушення14) екіпаж з двома поздовжніми лавами◊ a break of storm — початок бурі
◊ to make a bad break — зробити помилку, схибити; збанкрутувати
◊ break in the clouds — промінь надії
◊ lucky break — щаслива нагода
◊ bad break — невезіння
◊ to make a break with smb. — порвати з кимсь
2. v (past broke; p.p. broken)3) розсіювати (ся); розходитися; розступатися4) псувати, робити непридатним5) переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку6) вдиратися, уломлюватися7) ослабляти8) починатися, наставати9) вибухати, ударяти (про грозу)10) розоряти, призводити до банкрутства11) збанкрутувати12) амер. раптово упасти в ціні (на біржі)13) вириватися, зриватися14) тікати15) розпукуватися16) траплятися, відбуватися17) порушувати (обіцянку)21) з'являтися (на поверхні)22) різати на шматки23) м'яти, тіпати, терти26) розкривати (таємницю)□ break away — відривати, розривати; утікати, відходити; вирватися (з — from)
□ break down — зламати, зруйнувати, збити; вийти з ладу; зазнати аварії; погіршуватися (про здоров'я); занедужати
□ break in — вдиратися; виламувати, зламувати; втручатися, встрявати; приборкувати
□ break out — виламувати; утекти (з в'язниці); спалахнути (про пожежу); висипати (про висип)
□ break through — прорватися, пробитися
□ break up — розбивати (на куски); розформувати, розпускати; розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); скопувати; скресати (проріку); мінятися (про погоду); слабнути; засмучувати; фіз. розщепити
□ break with — порвати стосунки (з кимсь)
◊ to break the back (the neck) of smth. — зламати опір чогось; здолати щось дуже важке; розтрощити
◊ to break a butterfly on wheel — стріляти по горобцях з гармат
◊ to break the ground — прокладати нові шляхи, робити перші кроки (в чомусь)
◊ to break loose — вирватися на волю; зірватися з цепу
◊ to break even — залишатися при своїх (у грі)
◊ to break stones — виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею
◊ to break china — викликати переполох
◊ to break one's back — збанкрутувати, зазнати краху
◊ who breaks pays — присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть
* * *I n1) пролом; розрив; отвір, щілина; тріщина; пробоїна; проламування; пробивання; прорив2) перерва (тж. у школі); пауза3) три крапки або інший знак, що вказує на раптову паузу4) вірш. цезура5) розкол; розрив відносин6) перша поява7) aмep. нехтування правилами пристойності; помилка; недоречне зауваження8) несподівана, раптова зміна9) втеча (з в'язниці; тж. break out)10) aмep. бірж. раптове падіння цін11) aмep. передача голосів іншому кандидатові12) aмep. шанс; ( сприятлива) можливість, ( щасливий) випадок14) aмep. крадіжка зі зломом15) дiaл. велика кількість ( чого-небудь)16) гра об борт ( хокей)17) гeoл. розрив, порушення; малий скид19) cпopт. перший удар; право першого удару; вдала серія ударівII v(broke, заст. brake; broken, пoeт. broke)1) ламати; ламатися; зламувати ( замок)2) (тж. break up) розбивати; розбиватися3) розривати; проривати; (по)рватися, розриватися; розкритися, прорватися4) псувати, ламати, робити непридатним5) переривати, порушувати; тимчасово припиняти, робити зупинку (тж. break oft); перериватися ( про голос); eл. переривати ( струм); розмикати ( ланцюг)6) ( into) вриватися, вламуватися7) послабляти; слабшати; припинятися8) розсіюватися, розходитися; проходити9) початися, наставати; вибухнути (тж. break out)10) розоряти, приводити до банкрутства; розоритися, збанкрутувати; понижувати в посаді; aмep. бірж. раптово впасти в ціні11) вириватися, тікати (тж. break out)12) зриватися, вириватися (нaпp., про крик)13) лопатися, давати паростки14) траплятися, відбуватися15) cпopт. вийти з "боксинга" ( про бігунів); звільнитися від захвату супротивника ( у боксі)16) лiнгв. перейти в дифтонг17) порушувати (слово, закон); збитися ( з ритму)18) розпаровувати, розрізнювати (зібрання творів, колекцію); зaл. розформувати ( ешелон); розстроювати ( ряди); розмінювати ( гроші)19) зломити (опір; тж. break down)20) повідомляти ( звістку)21) розпушувати, скопувати (ґрунт; тж. break up); прокладати, пробивати ( дорогу)22) (тж. break in) виїздити ( коня); дресирувати; навчати; дисциплінувати, прищеплювати навички; приборкувати24) з'являтися ( на поверхні)25) різати на шматки (дичину, птаха)26) анулювати за рішенням суду (заповіт, т. т)27) гipн. відбивати ( породу)28) м'яти, тіпати (прядиво, льон)29) to break into smth раптово починати що-небудь; зненацька змінити швидкість руху; почати витрачати ( про монети е банкноти)30) to break upon smb предстати перед ким-небудь; раптово спасти на думку кому-небудь31) to break with smb; smth поривати з ким-, чим-небудьIII n IV n1) брейк, сольна імпровізація в джазі -
15 sever
v1) відокремлювати; відрізати; відривати; відрубувати2) роз'єднувати; розлучатиto sever oneself from a party — вийти з партії, залишити ряди партії
3) розділяти; бути, розташовуватися (між чимсь)the Channel severs England from (and) France — Ла-Манш відділяє Англію від Франції
4) розрізати, перерізати; розривати5) розриватися, лопатися6) розірвати, припинити (стосунки)7) юр. розділяти спільну власність на частини8) відрізняти9) ділити навпіл (на кілька частин)10) розганяти (натовп тощо)* * *v1) відокремлювати, відрізати, відривати, відрубувати; роз'єднувати, розлучати; розколювати2) розділяти; знаходитися ( між чим-небудь)3) розрізати, перерізати, розривати; розриватися, лопатися4) розривати, поривати ( відносини)5) юp. розділяти спільну власність на ( окремі) частини6) відрізняти, відділяти -
16 to
1. [tuː] ( повна форма), [tʊ] (редукована форма, вжив. перед голосними), [tə] (редукована форма, вжив. перед приголосними); prep1) вказує на напрям до, у, в, наthe way to Kyiv — доро́га на (у) Ки́їв (до Ки́єва)
I am going to the University — я іду́ в університе́т
2) вказує на межу руху, відстані, часу, кількості на, доto climb to the top — зійти́ на верши́ну
from Saturday to Monday — від субо́ти до понеді́лка
3) вказує на найвищий ступінь точності, акуратності, якості тощо до, у, вto the minute — хвили́на в хвили́ну; з то́чністю до хвили́ни
4) вказує на мету дії на, дляto the rescue — на допомо́гу
to that end — з ціє́ю мето́ю
5) вказує на особу, в інтересах якої або відносно якої щось здійснюється; передається давальним відмінкомa letter to a friend — лист дру́гові
а) родинніhe has been a good father to them — він був їм до́брим ба́тьком
secretary to the director — секрета́р дире́ктора
assistant to the professor — асисте́нт профе́сора
7) вказує на результат, до якого призводить певна дія, або на зміну стану на, доto bring to poverty — довести́ до бі́дності
to fall to pieces — розпада́тися на шматки́
to fasten to the wall — прикріпи́ти до стіни́
key to the door — ключ від двере́й
9) вказує на порівняння, числове співвідношення або пропорцію до, з3 is to 4 as 6 is to 9 — три відно́ситься до чотирьо́х, як шість до восьми́
ten to one he will find it out — де́в'ять з десяти́ за те, що він про це дізна́ється
10) вказує на близькість, сусідство тощо до, наshoulder to shoulder — пліч-о́-пліч
face to face — віч-на́-віч
11) вказує наа) взаємозв'язок між діями на, доto this he answered — на це він відпові́в
deaf to all entreaties — глухи́й до всіх проха́нь
to my surprise — на моє́ здивува́ння
в) відповідність на12) під ( акомпанемент); у ( супроводі)2. [tuː] ( повна форма), [tʊ] (редукована форма, вжив. перед голосними), [tə] (редукована форма, вжив. перед приголосними); advto dance to music — танцюва́ти під му́зику
shut the door to — зачині́ть две́рі
••to come to — оприто́мніти
3. [tuː] ( повна форма), [tʊ] (редукована форма, вжив. перед голосними), [tə] (редукована форма, вжив. перед приголосними); часткаto and from — впере́д і наза́д
2) вжив. замість інфінітива, щоб уникнути повторенняtell him if you want to — скажі́ть йому́, якщо́ хо́чете
-
17 prohibited sexual relations
English-Ukrainian law dictionary > prohibited sexual relations
-
18 back
1. n1) спина2) спинка (стільця тощо)3) спинний хребет; поперек4) задня (зворотна) сторона; задній план5) виворіт, спід, підкладка6) гребінь (хвилі, пагорба)8) обух9) гірн. найвищий рівень (виробки)11) спорт. захисник (у футболі)12) корито; чан; великий бак◊ back to back — впритул
◊ to turn one's back upon (on) smb. — відвернутися від когось, порвати стосунки з кимсь
◊ to put (to set) smb.'s back up — розгнівати когось
◊ to be at the back of smb. — підтримувати когось, бути на чиємусь боці
2. adj1) заднійback edge (margin) — друк. внутрішнє (корінцеве) поле
back elevation — вигляд ззаду, задній фасад
back vowel — фон. голосний заднього ряду
2) віддалений, дальнійback street — віддалена (глуха) вулиця
3) зворотний4) запізнілий, відсталий; старийa back number (issue) of a magazine — старий номер журналу
5) амер. затриманий, прострочений (про платіж:)6) військ. тиловийback areas — військ. тили, тилові райони
3. adv1) ззаду, позадуkeep back! — не підходьте!, відійдіть назад!
to sit back — зручно усістися, відкинутися на спинку крісла
2) назад, у зворотному напряміback and forth — назад і вперед; туди й назад
3) знову4) осторонь, віддалік5) тому6) указує на зворотну дію4. v1) підтримувати, підкріпляти2) закріпляти (якір)3) зміцнювати, підпирати4) субсидувати, фінансувати5) рухатися у зворотному напрямі; відступати, задкувати; осаджувати; іти заднім ходом6) сідати на коня, їхати верхи7) класти на підкладку8) прилягати ззаду9) амер., розм. носити на спині10) бути спинкою (підкладкою); бути фоном□ back down — відступати, відмовлятися
□ back off — гальмувати, сповільнювати
□ back out of — ухилятися від
□ back up — підтримувати; давати задній хід
◊ to back the wrong horse — помилитися, прорахуватися, поставити не на того коня
* * *I [bʒk] n1) спина3) pl високоякісні, першосортні шкури5) спинний хребет; хребет; поперек, крижі6) задня, тильна частина ( чого-небудь)8) задня, більш віддалена частина ( чого-небудь); задній план9) зворотний бік; зворот, виворіт10) гребінь (хвилі, гори)11) нагота, неприкрите тіло ( коли мова йде про одяг); одяг12) cпopт. захисник (тж. full back); half back півзахисник13) мop. кіль; кільсон15) нижня дека ( музичного інструмента)16)II [bʒk] a1) заднійback elevation — тex., бyд. вид ззаду, задній фасад
back lighting — кiнo контржурне освітлення
back projection — кiнo рирпроекція
2) віддалений, далекийback alley — глухий провулок; нетрі, задвірки
back district — aмep. сільський район, глухомань
3) зворотний4) запізнілий, відсталий; старий; допотопний5) пepeв.; aмep. затриманий, прострочений; виплачений за минулий час6) вiйcьк. ТиловийIII [bʒk] adv1) позаду, заkeep back! — не підходь!, відійди!
2) назад3) знову4) тex. ( у напрямку) проти годинникової стрілки5) тому6) із запізненням; з відставаннямto pay back — віддати борг; відплатити
IV [bʒk] vback from — осторонь, далеко від
1) підтримувати ( проект), підкріплювати ( аргументацію) (тж. back up)2) закріплювати ( якір); зміцнювати; підпирати ( стіну); нахиляти; притуляти3) субсидіювати; фінансувати4) ставити (на гравця, боксера, коня)5) (on) сподіватися, розраховувати на (кого-небудь, що-небудь)6) рухати у зворотному напрямку; осаджувати; відводитиto back the oars — мop. табанити
to back water — мop. табанити; відступатися, відступати
7) рухатися у зворотному напрямку, іти заднім ходом; відходити, відступати; задкувати8) сідати на коня; їхати верхи; об'їжджати коня9) покривати; прилаштувати спинку; ставити на підкладкуto back a book — оправити, переплести книгу
10) примикати, приєднувати ( ззаду)11) підписувати, скріплювати підписом; затверджувати; візувати; фін. індосувати ( вексель)12) акомпанувати; супроводжувати музикою (тж. back up)13)V [bʒk] nto back and rill — мop. лежати в дрейфі пересуватися зиґзаґами aмep. вагатися, проявляти нерішучість
корито; чан; великий бак -
19 finish
1. n1) кінець; закінчення2) спорт. фініш3) закінченість, завершеність; досконалість; завершальна деталь4) тех. обробка, опорядження; доводка; полірування5) текст. апретура6) чистота поверхні7) с.г. остання фаза відгодівлі8) розм. місце, де закінчуються нічні гульбища2. v1) кінчати, закінчувати, завершувати2) кінчатися, закінчуватися, завершуватися3) обробляти; згладжувати; вирівнювати4) доводити до досконалості5) доводити (використовувати) до кінця6) розм. покінчити; прикінчити, убити; до краю виснажити (тж finish off)7) завершити освіту (виховання)8) спорт. фінішувати9) с.г. завершити відгодівлюfinish off — а) завершувати; б) убивати
finish up — а) закінчити опорядження (обробку); б) доїсти, допити; в) припинити зв'язок (з кимсь — with)
* * *I n1) кінець, закінчення; cпopт. фініш2) закінченість, завершеність; досконалість4) тex. обробка, доводка; полірування; чистова обробка; тeкcт. апретура; чистота поверхні5) cл. місце, де закінчується нічна гульня6) c-г. фініш; остання фаза відгодівліII v1) кінчати, закінчувати, завершувати; закінчуватися, кінчатися, завершуватися2) обробляти; згладжувати; вирівнювати; доводити до досконалості; полірувати, обробляти начисто4) прикінчити, добити, убити; занапастити; виснажити до краю; ( with) покінчити; більше не мати потреби (у кому-небудь, чому-небудь); ( with) покінчити ( з ким-небудь), розірвати стосунки5) завершити освіту, виховання6) cпopт. фінішувати7) c-г. завершувати відгодівлю -
20 intercommunicate
v1) спілкуватися, розмовляти (один з одним)2) обмінюватися (думками тощо)3) з'єднуватися (між собою)4) мати стосунки, мати взаємні зв'язки* * *v1) спілкуватися, розмовляти ( один з одним); обмінюватися ( думками)2) з'єднуватися, суміщатися ( один з одним)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
відновлювати — юю, юєш і відновля/ти, я/ю, я/єш, недок., віднови/ти, овлю/, о/виш; мн. відно/влять; док., перех. 1) Надавати попереднього вигляду чому небудь пошкодженому, зіпсованому, зруйнованому; приводити до попереднього стану; поновлювати. || Установлювати … Український тлумачний словник
втручатися — (утруча/тися), а/юся, а/єшся, недок., втру/титися (утру/титися), втру/чуся, втру/тишся, док., у що, до чого і без додатка, 1) рідко. Входити, проникати куди небудь, у що небудь. 2) Самочинно займатися чиїмись справами, встрявати в чиї небудь… … Український тлумачний словник
приязний — (про почуття, стосунки тощо; про людину, яка виявляє такі почуття щодо інших), дружелюбний, привітний, прихильний, дружній, доброзичливий, теплий … Словник синонімів української мови
шанобливий — I (сповнений поваги, пошани до кого н. про почуття, стосунки тощо), уклінний, пош[ч]тивий; благоговійний, побожний (безмежно шанобливий) Пор. увічливий 2) II ▶ див. увічливий 1), увічливий 2) … Словник синонімів української мови
напружений — 1) (який відбувається, здійснюється, триває з неослабним напруженням); інтенсивний, завзятий, бурхливий, гарячий, кипучий, натужний (про роботу, діяльність тощо) Пор. наполегливий 2), посилений 2) (про розвиток дії, час, певний момент який досяг… … Словник синонімів української мови
міцний — I 1) (який важко піддається руйнуванню, важко ламається, б ється, рветься, а також перен.), тривкий, незламний (якого не можна розбити, зламати, зруйнувати тощо); небиткий (про посуд, скло тощо який не розбивається); ноский (перев. про одяг який… … Словник синонімів української мови
непримиренний — 1) (про людей, суспільні угруповання тощо й стосунки між ними яких не можна примирити); антагоністичний (перев. у соціяльно політичному плані); безкомпромісний (про стосунки, дії які виключають можливість примирення, проходять без компромісів);… … Словник синонімів української мови
поривати — I а/ю, а/єш, недок., порва/ти, ву/, ве/ш, док. 1) перех. і неперех. Порушувати зв язки з ким , чим небудь, припиняти стосунки з кимсь. || з чим. Відмовитися від яких небудь переконань, поглядів і т. ін., осудивши їх. || Скасувати договір,… … Український тлумачний словник
сімейність — ності, ж. 1) Стан сімейного; сімейні стосунки, сімейне життя і т. ін. 2) перен. Інтимність; душевність. 3) перен. Порочний стиль добору кадрів, розподілу роботи тощо з наданням переваг, пільг родичам, друзям тощо … Український тлумачний словник
відколюватися — ююся, юєшся, недок., відколо/тися, олю/ся, о/лешся, док. 1) Тріскаючи, відокремлюватися, відпадати від чого небудь. 2) перен. Пориваючи з ким небудь стосунки, віддалятися; виходити з якої небудь групи, гурту, об єднання тощо. || Залишати кого ,… … Український тлумачний словник
відставати — аю/, ає/ш, недок., відста/ти, а/ну, а/неш, док. 1) Відділятися, відпадати від чого небудь. 2) перен., розм. Припиняти стосунки, втрачати зв язок із ким небудь; відходити від кого небудь. 3) перен., розм. Переставати докучати. 4) Рухаючись… … Український тлумачний словник